Se știe că multe familii italiene nu cunosc foarte bine contractul național de muncă al asistentelor domiciliare și atunci când angajează o îngrijitoare pentru bătrânul familiei lor, o raportează la cea care a fost înainte sau la ceea ce aud de la diverse familii care au apelat și ele la rândul lor la serviciile unei asistente familiare de acest tip.
De aceea, recomand celor care lucrează sau intenționează să lucreze ca asistente personale pentru bătrâni, câteva idei care vă vor ajuta să vă valorizați mai bine și de ce nu, să obțineți maximul de drepturi și respect:
- Punctați întotdeauna pe calitățile și competentele voastre profesionale care vă vor ajuta să gestionați corect situația la locul de muncă;
- Nu vă raportați niciodată la predecesoare, la femeia care a lucrat înaintea voastră la locul de muncă respectiv, oamenii sunt diverși, au caractere diverse, responsabilități diverse și reacționează divers în anumite situații;
- Faceți-vă o listă cu sarcinile („mansioni”) specifice unei badante și încercați să nu o încărcați cu altele, pe lângă, munci care nu au nici o treabă cu responsabilitățile voastre (de exemplu servicii extra pentru familiari);
- Discutați deschis cu familiarii orice aspect ce presupune o muncă extra, încă de la începutul raportului de muncă, pentru a nu avea surprize ulterior;
- Nu vă raportați și nu faceți comparații cu alte badante, discutați strict referindu-vă la persoana voastră;
- Când vă negociați contractul de muncă, nu deschideți discuția vorbind în primul rând de bani, evaluați mai întâi situația în care se află bătrânul de îngrijit și în funcție de ceea ce presupune că veți avea de făcut încercați să vă obțineți maximum de drepturi;
- Nu criticați și nu vă pronunțați în legătură cu felul în care familiarii gestionează asistatul sau finanțele familiei. Nu interveniți în relațiile lor de familie, nu este asta datoria voastră și nu aveți nici un drept să o faceți;
- Raportați-vă strict la activitatea voastră și colaborați cu familiarii pentru a vă ușura și îmbunatăți munca;
- Niciunui șef nu îi place să știe că angajatul este mai competent decât el, ca atare, păstrați întotdeauna un minim de rezervă;
- Dacă aveți idei vi le puteți expune fară a pune în umbră însă capacitățile familiarilor de a gestiona situația;
- Mergeți întotdeauna pe principiul de colaborare, niciunui angajator nu-i place să i se impună lucruri;
- Acolo unde situația este mai greu de gestionat, unde bătrânul îngrijit are probleme care vă depășesc capacitățile, cereți ajutorul familiarilor și a medicului de bază;
- Nu preluați pe umerii voștri răspunderea întregii situații, nu sunteți obligate să o faceți, nu este de datoria voastră și nu are sens să vă riscați sănătatea;
- Nu uitați că indiferent cât de bună este natura raportului cu familia asistatului, între voi și angajator este un raport de muncă deci, îndepliniți-vă doar sarcinile pentru care sunteți plătite.
În această muncă de asistență personală dedicată persoanelor vârstnice și/sau invalide, se înțelege că trebuie să aveți minimul de calități umane necesare. Un bătrân care nu se poate gestiona singur are nevoie să fie înțeles, are nevoie de cineva care știe să îi anticipeze nevoile și îl tratează responsabil.
- Încercați să creați în jurul vostru o atmosferă destinsă, armonioasă, astfel stați bine voi, stau bine și ceilalți;
- Nu vă vărsați frustrările și neîmplinirile pe bătrânii neputincioși. Ei nu au nici o vină pentru problemele sau situația voastră;
- Acolo unde locul de muncă este foarte greu și impune asistență continuă, zi și noapte, cereți să mai angajeze o persoană;
- Când situația devine ide necontrolat pentru voi și nu beneficiați de colaborarea și ajutorul familiarilor, schimbați locul de muncă!
Ați plecat din țara voastră pentru a vă realiza niște obiective și a trăi un pic mai bine, nicidecum pentru a vă întoarce acasă în coșciug. Aveți grijă de voi, pentru că dacă voi nu o faceți, ceilalți nici atât!
Și cum zic italienii „prima io e poi gli altri” („întâi eu și apoi ceilalți”) , încercați să acordați mai multă atenție persoanei voastre.
Petra Iosub – una ca și voi, Italia