Italienii despre o badantă româncă: „Liliana, o femeie cu inimă bună”

- Conținut sponsorizat -

Pentru italienii din localitățile Camucia și Terontola, regiunea Toscana, numele româncei Liliana Albu a devenit sinonim cu devotamentul și empatia.

Originară din Iași, Liliana a început să lucreze ca îngrijitoare în Italia acum 15 ani, când a ajuns în Terontola. De atunci, a devenit un adevărat înger păzitor pentru mulți vârstnici din zonă. Publicația italiană L’ Etruria i-a dedicat un frumos articol intitulat: „Îngerii păzitori există!”

„De când am avut și eu nevoie de îngrijitoare românce pentru părinții mei, sunt foarte atent și sensibil la acest subiect, mai ales când este vorba despre îngeri păzitori, cum este cazul doamnei Liliana”, scrie autorul italian al articolului respectiv.

Conaționala noastră are 50 de ani și se remarcă printr-un zâmbet cald și o fire veselă. Ea a povestit cu sinceritate despre tranziția dificilă de la profesia de contabil în România la cea de îngrijitoare în Italia.

Deși la început a fost greu, în scurt timp a reușit să se adapteze, oferindu-le bătrânilor nu doar îngrijire, ci și sprijin emoțional, ajutându-i să se simtă utili și apreciați, chiar și în momentele lor cele mai dificile.

- Continuarea după publicitate - UP SERVICE DESPĂGUBIRI

Liliana a mărturisit că relația apropiată cu bătrânii de care a avut grijă a fost influențată de valorile învățate de la Pinuccia și Maria Grazia Stellitano, două italience pe care le consideră adevărate surori.

De asemenea, amintește cu afecțiune de Marisa Presentini, o „mătușă” pentru ea, care a introdus-o în lumea literaturii, și de profesorul Giustino Gabrielli, pe care îl vede ca pe un „tată adoptiv.”

Un alt aspect remarcabil al Lilianei este talentul său literar. În timpul liber, ea scrie poezii, iar în 2015 a publicat o colecție intitulată „Liber să zbori”.

photo_2024-05-29_21-04-38
Liliana Albu și cartea sa de poezii „Liber să zbori”. Sursa foto: L’ Etruria

Aceste poezii, scrise în română, sunt o reflecție a experiențelor și emoțiilor sale din primii ani petrecuți în Italia, dedicate colegelor sale românce care împărtășesc aceeași profesie:

„O sută cincizeci de poezii, dictate de inima mea dureroasă și în tumult, într-un moment particular de durere familială, pe care le-am dedicat colegelor mele românce, îngrijitoare în Italia, care, ca și mine, se dedică acestei munci cu toată inima și profesionalism”, a transmis ea.

- Continuarea după publicitate -

În ciuda dorului puternic pentru România, Liliana a ales să își facă un nou cămin în Cortona, unde și-a cumpărat recent o casă: „Aceasta este a doua mea patrie”, spune ea cu un zâmbet, reflectând asupra deciziei de a rămâne definitiv în Italia.

Publicația italiană a mai transmis:

„Un mulțumesc public Lilianei Albu (Trifu în arta poetică) pentru munca sa de îngrijitoare, pentru că a ales să trăiască pe meleagurile cortoneze, unde de curând și-a cumpărat și o casă, dar mai ales pentru această carte, care ne-o arată ca poetă și ca femeie cu inimă bună, care se va dedica în continuare cu zâmbetul pe buze îngrijirii bătrânilor noștri.

Zboară liberă, Liliana! Zboară mereu în amintirea frumoasă a bunicuțelor tale asistate, a învățătoarei Presentini, care te-a făcut să cunoști L’Etruria, a marelui profesor Giustino, ‘un tată adoptiv’, cum l-ai numit tu chiar și când, acum câteva luni, a plecat la Ceruri. Zboară în amintirea frumoasă a prietenelor tale-surori Maria Grazia și Pinuccia!”